1968: Another glimpse into the mind of Günther Kieser as he shows due reverence to Dieter Rams’s RZ 60 chair (later, 601 Chair Programme).
/
1968: Ein weiteres Meisterstück von Günther Kieser: seine Hommage an Dieter Rams’ Sessel RZ 60 Sn.
/
ギュンター・キーザーのヴィツゥの作品をもうひとつ。RZ60チェア(後の601チェア・プログラム)のポストカードには、彼のディーター・ラムスとその製品に対する深い尊敬が垣間みられます。(1968年)

1984: To celebrate their 25th anniversary of working together, Niels Vitsœ commissioned this sculpture for Dieter Rams. Designed by the German sculptor, E.R. Nele, the work is constructed entirely from parts of Vitsœ’s furniture collection in the early 1980s. The sculpture has hung in Rams’s house ever since.
/
1984: Um ihr 25jähriges Jubiläum der Zusammenarbeit zu feiern, gab Niels Vitsœ diese Skulptur für Dieter Rams in Auftrag. Anfang der 1980er Jahre von der deutschen Bildhauerin, E.R. Nele, entworfen, wurde diese Arbeit ausschließlich aus Teilen der Vitsœ Möbelkollektion gebaut. Die Skulptur hängt seitdem im Hause von Dieter.
/
ニールス・ヴィツゥは、ディーター・ラムスと一緒に事業を続けてきた25周年のお祝いに、彫刻の制作を依頼しました。ドイツ人彫刻家、E.R.ネレのデザインによるこのアート作品は、1980年代初めのヴィツゥの家具のパーツのみで作られ、その時から今も変わらず、ラムスの自宅に飾られています。(1984年) 

2012: In the American tradition, Vitsœ graphic designer Bernd Grether created a hand turkey to celebrate Thanksgiving with our US customers on Facebook, Twitter and Instagram./2012: Ganz nach amerikanischem Brauch zeichnete Vitsœs Grafikdesigner Bernd Grether einen ‘hand turkey’ (Hand-Truthahn), um unseren amerikanischen Kunden auf Facebook, Twitter und Instagram ein frohes Thanksgiving zu wünschen. /アメリカの伝統的な祭日サンクス・ギビング・デーに合わ て、Facebook、Twitter、Instagram で皆さんが仲間と喜びを分かち合えるようにと、ヴィツゥのグラフィックデザイン担当バーンドが描いた七面鳥。70年代から使われてきた「Hand & Foot」のデザインがモチーフです。これからも皆様が幸せに過ごせますように。。。(2012年)

2012: In the American tradition, Vitsœ graphic designer Bernd Grether created a hand turkey to celebrate Thanksgiving with our US customers on Facebook, Twitter and Instagram.
/
2012: Ganz nach amerikanischem Brauch zeichnete Vitsœs Grafikdesigner Bernd Grether einen ‘hand turkey’ (Hand-Truthahn), um unseren amerikanischen Kunden auf Facebook, Twitter und Instagram ein frohes Thanksgiving zu wünschen. 
/
アメリカの伝統的な祭日サンクス・ギビング・デーに合わ て、FacebookTwitterInstagram で皆さんが仲間と喜びを分かち合えるようにと、ヴィツゥのグラフィックデザイン担当バーンドが描いた七面鳥。70年代から使われてきた「Hand & Foot」のデザインがモチーフです。これからも皆様が幸せに過ごせますように。。。(2012年)

1976: The intimacy and vibrancy of Wolfgang Schmidt and Niels Vitsœ’s relationship are shown in this charming presentation of an idea to project a slideshow of Vitsœ’s furniture collection. 
/
1976: Die lebhafte und enge Beziehung zwischen Wolfgang Schmidt und Niels Vitsœ wird in dieser charmanten Präsentation deutlich: Ein Plan für eine Diashow, die Vitsœs Möbelkollektion zeigen sollte.
/
ヴィツゥのコレクションをスライドで見せるためのかわいらしいスケッチによるラフ案。ヴォルフガング・シュミットとニールス・ヴィツゥ、息のあった2人の熱い想いが表れています。1976年)

2001: Dieter Rams, Vitsœ’s MD, Mark Adams, and industrial designer, Peter Wheeler, consider carefully the implications of the evolution of 606’s integrated table./2001: Dieter Rams, Vitsœs Managing Director Mark Adams und der Industriedesigner Peter Wheeler beraten sich über die Evolution des integrierten Schreibtisches aus dem Regalsystem 606./改良を加えた606のテーブルを細部にわたり検証しているディーター・ラムス、社長のマーク・アダムス、そして、工業デザイナーのピーター・ウィーラーの3人。(2001年) 

2001: Dieter Rams, Vitsœ’s MD, Mark Adams, and industrial designer, Peter Wheeler, consider carefully the implications of the evolution of 606’s integrated table.
/
2001: Dieter Rams, Vitsœs Managing Director Mark Adams und der Industriedesigner Peter Wheeler beraten sich über die Evolution des integrierten Schreibtisches aus dem Regalsystem 606.
/
改良を加えた606のテーブルを細部にわたり検証しているディーター・ラムス、社長のマーク・アダムス、そして、工業デザイナーのピーター・ウィーラーの3人。(2001年)
 

1969: German interiors magazine, Schöner Wohnen, featured the then-titled RZ60 shelving system propped with then-modern, now-timeless, artifacts. The beagle was owned by a friend of Niels Vitsœ.
/
1969: Ein Foto aus Schöner Wohnen. Die Objekte mit denen das Regalsystem, das damals noch RZ60 hieß, ausgestattet ist, waren damals modern und sind heute zeitlos. Der Beagle gehörte einem Freund Niels Vitsœs.
/
ドイツのインテリア雑誌 Schöner Wohnenで、当時モダンで今では普遍性をもった製品として紹介された、RZ60 シェルビング・システム(当時の呼称)。ビーグル犬は、創業者ニールス・ヴィツゥの友人のものだそうです。(1969年) 

1972: An invitation to a new Vitsœ shop in Kaiserhofstrasse, Frankfurt, shows the Wolfgang Schmidt-designed hand-and-foot poster in the ubiquitous German advertising column.
/
1972: Eine Einladung, den neuen Vitsœ-Showroom in der Frankfurter Kaiserhofstraße zu besuchen. Auf der Litfaßsäule findet sich ein Plakat mit Wolfgang Schmidts “Hand und Fuß”-Piktogramm, das er für Vitsœ entwarf.
/ 
フランクフルトのショールームのオープンを告知する街頭広告ポスター。メインビジュアルは、ヴォルフガング・シュミットがデザインした「Hand-and-Foot」。(1972年)

1977: Niels Vitsœ and Wolfgang Schmidt’s cheeky humour shines through on this catalogue-page for the 570 Table Programme. The double-top allows the hiding of what needs to be hidden.
/
1977: Niels Vitsœ und Vitsœs Grafiker Wolfgang Schmidt hatten den gleichen Sinn für Humor, wie man an diesem Katalog für das Tischprogramm 570 sehn kann. Der nüchterne Doppelplattentisch verbirgt hier pikante Lektüre.
/
創業者ニールス・ヴィツゥとヴォルフガング・シュミットの茶目っ気が随所に垣間みられる、570 テーブル・プログラムのカタログ。隠したいものを隠すことができる二枚板のデスクー隠したいものって!?(1977年) 

1976: Wolfgang Schmidt’s intimate hand-drawn presentation to Niels Vitsœ showing how self-adhesive dots could be used in shop windows to punctuate the Vitsœ furniture on display. No detail was overlooked.
/
1974: Wolfgang Schmidts Konzept für die Präsentation der Möbel in den Schaufenstern der Einzelhändler. Große, runde Aufkleber, die 
direkt auf die Scheibe geklebt werden, informieren über die Ausstellungsstücke.
/
創業者ニールス・ヴィツゥに対するヴォルフガング・シュミットによる手書きのプレゼン資料。丸いシール状のPOPを使って、どのようにヴィツゥの製品をショーウィンドウに展示していくかが詳細に語られている。(1976年)

1974: Formes Nouvelles sold Vitsœ furniture in France during the 1970s. The coloured shelves show Vitsœ’s brief flirtation with fashion. 
/
1974: Während der 70er Jahre verkaufte Formes Nouvelles Vitsœs Möbel in Frankreich. Die farbigen Tablare zeigen, dass auch Vitsœ kurzeitig mit modischen Trends flirtete.  
/
1970年代フランスでヴィツゥの製品を販売していたFormes Nouvelles社のカタログ。カラーリングされたメタルシェルフは、当時ヴィツゥが流行を意識し模索していた表れです。(1974年)